予防接種センター
海外渡航者向けPCR検査と健康診断書
- 海外渡航時
- その他
新型コロナウイルス感染症に関する海外渡航者向けのPCR検査結果を含む健康診断書作成について
こちらの海外渡航者向けPCR検査・診断書作成は、2022年9月末をもって終了しました。
This service has ended at the end of September 2022.
だいどうクリニック 予防接種・海外渡航センターでは、世界中で感染が広がっている新型コロナウイルス感染症について、多くの国で入国の際に要求される、PCR検査陰性を記載した健康診断書の作成を行っています。PCR検査の記載のない診断書の作成も行っています。
Daido Clinic Vaccination Center has been conducting PCR tests for overseas travelers regarding the Covid-19 infection. We only accept people who travel abroad for work or who return to their own country.
当院は
- 中国の渡航に対しても指定検査機関となっており、中国駐日本大使館・総領事館の陰性結果証明書(紙媒体)をお渡しすることができます。
搭乗予定日の2日以内の“ダブル検査”(PCR検査及び血清特異性IgM抗体検査)に加え、2022年1月19日より、搭乗予定日の7日前のPCR検査と検体採取日から7日間(搭乗の前日まで)の健康観察及び自己健康状況観察表の記入が必要となりが必要となりました。
1週間前のPCR検査と証明書:33,000円
2日以内のPCR検査及び血清特異性IgM抗体検査と証明書:45,100円 - タイ、ベトナムなどへ渡航される方の書式も記入してお渡しすることができます。
(PCR検査と当院書式以外の証明書作成で、34,100円になります。)
We are able to apply to the special certification form of China, Thailand, and Vietnam with additional fee.
現在お問い合わせが多く、電話がつながりにくくなっております。またメールでのお問い合わせ、申し込みも多く、返信にもお時間をいただいております。順番に対応していますので、ご了承ください。
Currently, there are many inquiries and it’s been difficult to make a phone call. We also receive many inquiries and applications by e-mail, and it takes time to reply. Please note that we will respond in order.
時間
毎週月曜日、水曜日、金曜日
午前9時~10時
Monday, Wednesday, and Friday
9 am – 10 am
完全予約制 By appointment only
新規の予約と予約の変更は予約日前日の12時までにお願いします。
Making reservation and applying to change the date of reservation is requested possibly by the noon of one day before your reservation date.
対象者
海外渡航者または自国への帰国者で入国時に診断書が必要な方
Those who travel abroad for work or who return to their own country
来院後の流れおよび注意事項
- 必ずマスクを着用して来院してください。
- 当日はパスポートまたはIDページ(お名前やパスポート番号が書かれたページ)のコピーを持参してください。
- 予約時間に来院していただき診察後鼻咽頭ぬぐい液にてPCR検査を実施します。
(職員は十分な感染対策をして実施します) - 血清IgM抗体検査を実施する場合は採血を行います。
- PCR検査結果および血清IgM抗体検査は当日夕までには判明します。
結果と診断書のお渡しは検査当日の16時〜17時になります。土曜日にお渡しの場合は8時半〜14時までです。ただし、結果判明に時間を要することがありますので遅れる場合もあります。 - 英文の診断書をPCR検査判明後に記載してお渡ししますので再度来院してください。
- 診断書の書式の指定がある場合は予約の際にお知らせください。特に指定がなければ当院の書式の診断書をお渡しします。
- 陽性の場合は新型コロナウイルス感染症の確定患者となり居住地の保健所に届出することになります。
- 各国の規定に関してはご自身で入国される国の大使館に確認をしてください。
- Be sure to wear a mask when you come to the clinic.
- Bring your passport or a photocopy of the ID data page.
- Come to the center by your reservation time, the test is from nasopharyngeal swab.
- Blood is collected when performing a serum IgM antibody test.
- Basically we will give you the result and the certificate between 16:00 – 17:00 on the day you take the test. If you come to pick them up on Saturday, we are open from 8:30 to 14:00.
However, it may take some additional time to find out the result. In that case, giving you the certificate could be delayed. - If you have any specific form of certification, let us know when you make the reservation, otherwise the certificate will be issued by our clinic’s form.
- If the PCR test is positive, we will report your information to the health center of your place. Follow the instructions of the health center.
- For the regulations required by the country of your entry, check by yourself with the embassy.
費用・支払いについて
費用
- PCR検査結果を含む診断書:33,000円(税込)
Certificate with PCR test - PCR検査と血清IgM抗体検査を含む診断書:45,100円(税込)
Certificate with PCR test and serum IgM antibody test - PCR検査結果を含まない診断書:8,800円(税込)
Certificate without PCR test - 当院の書式以外の書類追加 1枚あたり:1,100円(税込)
Documents other than our form (additional)
お支払いについて
検査終了後に会計でお支払いください。
診断書をお渡しする際には不要です。
現金、またはクレジットカードでお願いします。
Please pay the fee in cash or by credit card at the cashier after taking the test. (Not at the time you come to receive the certificate)
「PCR検査申込書」に記入し、メールにてお申し込みください。
PCR検査が不要で健康証明書のみ必要な方もこちらの申込書をご利用ください (PCR検査希望の有無の記載欄があります)。
※申込書に2週間以内の新型コロナウイルス感染者への接触と2週間以内の発熱等の症状を記入欄がありますが、予約日が先の場合、当日確認いたしますので、記載不要です。
Fill the form and send us by email.
Those who need a certificate without PCR test result also need to apply with this form.
*You are required to write if you have contact with a person infected with the Covid-19, or have symptoms such as fever within 2 weeks. In case the reservation date is ahead, it will be confirmed on that day. It is not necessary to fill them.
PCR test application form (English)(Excel:30KB)
PCR test application form (English)(PDF:252KB)
ご予約日について
お申込書をいただいた時点では予約確定ではありません。申込書に記載していただいた希望日の中から予約状況を確認し、返信いたします。その返信をもって予約確定とさせていただきます。ご希望者が多い場合、お申込みいただいても予約がとれないことがあります。
Sending application to us doesn’t mean directly making a reservation confirmed. We will check the reservation status according to your preferred dates and will reply as soon as possible. If there are many applicants, it may not be possible to make a reservation as you wish.
お申込みに対する返信について
現在たくさんのお申し込みをいただいています。診療日の夕方17時までに届いたメールには当日返信しておりますが、17時以降あるいは休日にいただいたお申し込みに対しては翌診療日となります。
We are currently receiving many applications. We usually reply to the applications received by 17:00 on the same day, but for applications received after 17:00 or on holidays, we will reply on the next business day.
英文健康診断書 English Certificate
「PCR陰性の結果を記載した当院書式の英文健康診断書」は原則として当院の書式でお渡しします。sampleをご確認ください。
※SARS-CoV-2 とは 新型コロナウイルスのことです。
健康診断書には、2週間以内の新型コロナウイルス感染者への接触、2週間以内の発熱等の症状とPCR検査の陰性結果が記入してあります。
当院書式の英文健康診断書サンプル
The sample certification form of our clinic
別の書式を希望される場合(渡航国、航空会社などで決まった書式がある場合)は、事前にE-mailにて送ってください。内容を確認して対応可能か判断します。当日印刷して持参してください。
If you have any other specific format which is required by the country of your entry, airline, etc., send us the form in advance. We will inform you if we can certify it. Then you need to print and bring the document when you come to take the test.
渡航国により、必要な内容、有効期限など詳細が異なり、日々変更されることがあります。必ずご自身で大使館等に確認をお願いします。
The conditions could be changed anytime, depend on the country. Be sure to check by yourself with the embassy or the appropriate authority.
だいどうクリニック 予防接種センター・海外渡航センター
お電話(052-611-8650)またはメール(yobou@daidohp.or.jp)にて、ご連絡ください。